- Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узна́ем ; всё в отличие от все́ ; вёдро в отличие от ведро́ ; совершённый (причастие) в отличие от соверше́нный (прилагательное).
- Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма .
- В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т.п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения.
Примечание. Вместо буквы ё пишется йо в иноязычных словах в начале слов и после гласных , например: йод , йот , район , майор .
О правилах §§4—6:
«Наличие этих правил - вынужденная необходимость, вызванная особым положением шипящих и ц в системе фонем русского языка (их непарностью по мягкости-твёрдости). Слоговой принцип русской графики не в силах продиктовать здесь написание ё или о .»
В. Ф. Иванова. Трудные вопросы орфографии: Пособие для учителей. - М.: Просвещение, 1982.
- В окончаниях имён существительных и прилагательных, например: плечо, ножом, шалашом, плечом, Фомичом, плащом, межой, вожжой, душой, свечой, пращой, чужой, большой.
- В суффиксах:
- а) имён существительных:
- -ок , например: рожок, петушок, крючок, борщок;
- -онок , например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок;
- -онк -а , например: книжонка, рубашонка, ручонка; также деньжонки;
- -ов - , например: ежовый , грошовый , парчовый , холщовый ;
- -он (с беглым о ), например: смешон ;
Примечание. Иноязычные слова пишутся согласно произношению, например: крюшон , мажор , шомпол - шомпола , Чосер (фамилия), но: жест , планшет .
Б. Во всех прочих случаях после ж , ч , ш , щ под ударением пишется буква ё , хотя и произносится о , а именно:
- В глагольных окончаниях -ёшь , -ёт , -ём , -ёте , например: лжёшь , лжёт и т.д., печёшь , печёт и т.д.
- В глагольном суффиксе -ёвыва - , например: затушёвывать , перекочёвывать , также затушёвывание , перекочёвывание .
- В суффиксе отглагольных существительных -ёвк
-
,
например: перекочёвка , размежёвка . - В суффиксе существительных -ёр - , например: дирижёр , ретушёр , стажёр , ухажёр .
- В суффиксе причастий страдательного залога -ённ - (-ён - ) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряжённый , напряжён , напряжённость , напряжённо ; отрешённый , отрешённость ; размягчённый , размягчённость ; упрощённый , упрощённость ; учёный , учёность ; толчёный ; жжёный , жжёнка .
- В словах, в корне которых под ударением произносится о , чередующееся с е в других формах или в других словах того же корня, например: жёлтый (желтеть), жёсткий (жестковатый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), жёрдочка (жердей); дешёвый , дешёвка (дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерстяной), решётка , решётчатый (решето), кошёлка (кошелёк), шёпот (шептать); чёлн (челнок), чёлка (чело), чёрт (чертей), чёрный (чернота), чёт (нечет), чечётка (чечет), отчёт , счёт (вычет, вычесть), чёрточка (черта), печёнка (печень), бечёвка (бечева); щётка (щетина), щёлкать (щелчок), пощёчина , щёки (щека); в корнях глагольных форм: сжёг , поджёг , сжёгший , поджёгший (сжечь, поджечь), шёл (шедший), разжёвывать (разжевать).
- В предложном падеже местоимения что : о чём , на чём , а также в словах причём , нипочём .
Примечание. Правила §4, равно как и все другие, не распространяются на фамилии: они пишутся в соответствии с написаниями в официальных личных документах.
« В корнях пишется и е ... Исключения: сочетать, сочетание. »
§ 14. Чередование и и е находим в следующих глаголах:
- сжигать - сжечь , выжигать - выжечь и т.п.;
- постилать - постелю , расстилать - расстелю и т.п.;
- раздирать - раздеру , удирать - удеру и т.п.;
- отпирать - отпереть , запирать - запереть и т.п.;
- стирать - стереть , растирать - растереть и т.п.;
- умирать - умереть , помирать - помереть , замирать - замереть и т.п.;
- избирать - изберу , прибирать - приберу и т.п.;
- вычитать - вычесть , прочитать - прочесть и т.п.; сидеть - сесть ,
- а также блистать - блестеть .
« В корнях бер - - бир -, дер - - дир -, мер - - мир -, пер - - пир -, тер - - тир -, блест - - блист -, жег - - жиг -, стел - - стил -, чет - - чит -, пишется и , если дальше следует суффикс -а -... в противном случае пишется е ... Исключения: сочетать, сочетание. »
Розенталь Д. Э. и др., Справочник по право-писанию, произношению, литературному редактированию. - М.: ЧеРо, 1999.
§ 19. Следует различать суффиксы -ечк - и -ичк - .
Суффикс -ечк - пишется:
- в существительных женского и среднего рода, которые образуются от слов, имеющих в родительном падеже множественном числе суффикс -ек - с беглым е , например: нянечка (нянек - нянька), леечка (леек - лейка), печечка (печек - печка), окошечко (окошек - окошко); также в ласкательных собственных именах мужского и женского рода, например: Ванечка , Олечка , Анечка ;
- в существительных среднего рода, образованных от существительных на -мя , например: время - времечко , семя - семечко .
Суффикс -ичк - пишется в существительных женского рода , образованных от слов с суффиксом -иц - , например: лестница - лестничка , пуговица - пуговичка , ножницы - ножнички .
§ 29. Прилагательные, оканчивающиеся на неударяемые -инский или -енский , группируются по написанию следующим образом:
- -инский :
- если от соответствующих существительных употребительно притяжательное прилагательное на -ин , например: се́стринский (сестра - сестрин), Мари́инский (Мария - Мариин), А́ннинский (Анна - Аннин), Са́ввинский (Савва - Саввин);
- если они образованы от географических названий (склоняемых и несклоняемых), оканчивающихся на -и (-ы ) , например: гря́зинский (Грязи), мыти́щинский (Мытищи), хи́мкинский (Химки), со́чинский (Сочи), то́пкинский (Топки), та́лсинский (Талсы);
- если они образованы от географических названий, оканчивающихся на -а (-я ) , например: жи́здринский (Жиздра), я́лтинский (Ялта), о́хтинский (Охта), ро́нгинский (Ронга), балаши́хинский (Балашиха), е ́льнинский (Ельня).
- Прилагательные оканчиваются на -енский , если они принадлежат к другим словообразовательным типам, например: гро́зненский (Грозный), городи́щенский (Городище), заре́ченский (Заречье), фру́нзенский (Фрунзе), коло́менский (Коломна), песо́ченский (Песочня), горше́ченский (Горшечное). (В последних трёх примерах прилагательные содержат в своём составе беглое е и суффикс -ск - ) .
Примечание. Некоторые прилагательные, образованные от существительных на -а (-я ) , в соответствии с прочно установившейся традицией сохраняют написание с -енский , например: пре́сненский (Пресня), пе́нзенский (Пенза).
§ 30. В прилагательных на -чий , образованных от существительных на -шка , перед ч пишется е в положении не под ударением, например: стару́шечий , куку́шечий , ко́шечий , лягу́шечий , индю́шечий , но известны и образования на -ачий с ударяемым а , например: коша́чий , лягуша́чий , индюша́чий .
§ 37. В сложных словах соединительными гласными между основами могут быть только о и е , например: водопровод , товарооборот , москворецкий , сороконожка , земледелие , жизнеописание , кровеносный , лжесвидетель , кашевар , писчебумажный , овцеводство , чаепитие , своекорыстный , растениеводство .
В немногих сложных словах, первая часть которых образована от слов с мягкой основой, возможна соединительная гласная о , например: коновязь (ср. коневодство), кровообращение (ср. кровеносный), также баснописец , зверолов .
От соединительной гласной следует отличать падежное окончание первой части сложного слова , например: умалишённый , сумасшедший , пятиалтынный , сорокарублёвый , сорокалетний , но: девяностолетний , столетний .
§ 40. В существительных мужского и среднего рода в предложном падеже и в существительных женского рода на -а (-я ) в дательном и предложном падеже единственном числе пишется в неударяемом положении и только в том случае, если ему предшествует тоже и , например: о гении , о Кии , в «Вии» , по реке Бии , в отделении , по возвращении , при содействии , к Марии , о Марии ; в остальных случаях в неударяемом положении пишется е , например: о клее , в платье , в ущелье , в устье , в Закавказье , на взморье , на перепутье , к Марье , о Марье , о счастье .
§ 79. Пишутся через дефис:
- Сложные существительные, имеющие значение одного слова и состоящие из двух самостоятельно употребляющихся существительных, соединённых без помощи соединительных гласных о и е , например:
- жар-птица , бой-баба , дизель-мотор , кафе-ресторан , премьер-министр , генерал-майор , Бурят-Монголия (при склонении изменяется только второе существительное);
- изба-читальня , купля-продажа , паинька-мальчик , пила-рыба , Москва-река (при склонении изменяются оба существительных).
- Составные названия политических партий и направлений, а также их сторонников, например: социал-демократия , анархо-синдикализм , социал-демократ , анархо-синдикалист .
- Сложные единицы измерения, независимо от того, образованы ли они при помощи соединительных гласных или без них, например: человеко-день , тонна-километр , киловатт-час .
Слово трудодень пишется слитно.
- Названия промежуточных стран света, русские и иноязычные , например: ceверо-восток и т.п., норд-ост и т.п.
- Сочетания слов, имеющие значение существительных, если в состав таких сочетаний входят:
- а) глагол в личной форме, например: не-тронь-меня (растение), любишь-не-любишь (цветок);
- б) союз, например: иван-да-марья (растение);
- в) предлог, например: Ростов-на-Дону , Комсомольск-на-Амуре , Франкфурт-на-Майне .
- Составные фамилии, образованные из двух личных наименований, например: Римский-Корсаков , Скворцов-Степанов , Мамин-Сибиряк , Мендельсон-Бартольди , Андерсен-Нексе .
- Иноязычные составные фамилии с первой частью Сен- и Сент- , например: Сен-Симон , Сен-Жюст , Сен-Санс , Сент-Бёв . Так же пишутся восточные (тюркские, арабские и т.п.) личные наименования с начальной или конечной составной частью, обозначающей родственные отношения, социальное положение и т.д., например: Ибн-Фадлан , Кёр-оглы , Турсун-заде , Измаил-беи , Осман-паша .
Примечание 1. Составные имена с первой частью дон- пишутся через дефис только в тех случаях, когда вторая, основная часть имени в русском литературном языке отдельно не употребляется, например: Дон-Жуан , Дон-Кихот . Но если слово дон употребляется в значении «господин», оно пишется раздельно, например: дон Педро , дон Базилио .
Примечание 2. Артикли и частицы, входящие в состав иноязычных фамилий, пишутся отдельно, без дефиса, например: фон Бисмарк , ле Шaпелье , де Костер , де Валера , Леонардо да Винчи , Лопе де Вега , Бодуэн де Куртене , фон дер Гольц . Артикли и частицы, без которых фамилии данного типа не употребляются, пишутся через дефис, например: Ван-Дейк .
В русской передаче некоторых иноязычных фамилий артикли и частицы пишутся слитно, хотя в соответствующих языках они пишутся отдельно, например: Лафонтен , Лагарп , Декандоль , Делиль .
Примечание 3. Не соединяются между собой дефисами имена разных категорий, например римские Гай Юлий Цезарь , подобно соответствующим русским имени, отчеству и фамилии.
Примечание 4. Личные имена и фамилии, соединённые с прозвищами, пишутся с последними раздельно, например: Илья Муромец , Всеволод Третий Большое Гнездо , Ванька Каин , Муравьёв Вешатель .
- Географические названия, состоящие:
- а) из двух существительных, например: Орехово-Зуево , Каменец-Подольск , Сердце-Камень (мыс);
- б) из существительного и последующего прилагательного, например: Могилёв-Подольский , Гусь-Хрустальный , Москва-Товарная ;
- в) из сочетания артикля или частицы с знаменательной частью речи, например: Ле-Крезо (город), Ла-Каролина (город), Де-Кастри (залив).
- а) состоящие из прилагательного и следующего за ним существительного или из числительного и следующего за ним существительного, например: Белая Церковь , Нижний Тагил , Великие Луки , Ясная Поляна , Семь Братьев ;
- б) представляющие собой сочетания имени и фамилии, имени и отчества, например: посёлок Лев Толстой , станция Ерофей Павлович .
Примечание. Раздельно пишутся географические названия:
- Названия населённых пунктов, в состав которых в качестве первой части входят: усть- , соль- , верх- и т.п., а также некоторые названия населенных пунктов с первой частью ново- , старо- , верхне- , нижне- и т.п., кроме тех, слитное написание которых закрепилось в справочных изданиях, на географических картах и т.п., например: Усть-Абакан , Соль-Илецк , Верх-Ирмень , Ново-Вязники , Нижне-Гнилое , но: Новосибирск , Малоархангельск , Старобельск , Новоалексеевка , Верхнеколымск , Нижнедевицк .
- Составные географические названия, образованные как при помощи соединительной гласной, так и без неё из названий частей данного географического объекта, например: Австро-Венгрия , Эльзас-Лотарингия , но: Чехословакия .
- Иноязычные словосочетания, являющиеся именами собственными, названиями неодушевлённых предметов, например: Аму-Дарья , Алма-Ата , Па-де-Кале , Булонь-сюр-Мер , Нью-Йорк , Пале-Рояль , Гранд-отель .
Примечание. Данное правило не распространяется на передаваемые русскими буквами составные иноязычные названия литературных произведений, газет, журналов, предприятий и т.п., которые пишутся раздельно, если выделяются в тексте кавычками, например: «Стандарт Ойл» , «Коррьеро делла Рома» .
Пропущено -
- Пол-
(половина)
с последующим родительным падежом существительного, если существительное начинается с гласной буквы или согласной л
,
например: пол-оборота
, пол-яблока
, пол-лимона
,
но: полметра
, полчаса
, полкомнаты
;
через дефис пишутся также сочетания пол-
с последующим именем собственным, например: пол-Москвы
, пол-Европы
.
Слова, начинающиеся с полу-
красавец сынишка
.
Примечание 2. Если определяемое слово или приложение само пишется через дефис, то между ними дефис не пишется, например: социал-демократы меньшевики .
Примечание 3. Дефис не пишется также:
- а) в сочетании имени нарицательного со следующим за ним именем собственным, например: город Москва , река Волга , резвушка Маша ;
- б) в сочетании существительных, из которых первое обозначает родовое, а второе видовое понятие, например: птица зяблик , цветок магнолия ;
- в) после слов гражданин , товарищ , господин и т.п. в сочетании с существительным, например: гражданин судья , товарищ полковник , господин посол .
- Графические сокращения имён существительных, состоящие из начала и конца слова, например: о -во (общество), д-р (доктор), т-во (товарищество), б-ка (библиотека).
- Дефис пишется после первой части сложного существительного при сочетании двух сложных существительных с одинаковой второй частью, если и в первом из существительных эта общая часть опущена, например: шарико- и роликоподшипники (вместо шарикоподшипники и роликоподшипники); паро-, электро- и тепловозы (вместо паровозы, электровозы и тепловозы); парт- и профорганизации ; северо- и юго-восток .
Гласные О, е, Ё после шипящих и Ц (правописание)
Буквы о, ё, е пишутся под ударением:
1. Буква Е пишется после ж, ш, ч, щ для передачи ударного гласного э.
напр.: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон.
О, Ё после шипящих ж, ч, ш, щ
О пишется
напр.: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хорошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).
2. В суффиксах имен существительных под ударением:
ОК,
напр.: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, толчок, и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, прыжочек и т. п.;
ОНОК и -ЧОНОК,
напр.: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок, арапчонок; -оныш: ужоныш;
-ОНК(А) и -ОНК(И),
напр.: книжонка, ручонка, рубашонка, распашонка, деньжонки, брючонки, стишонки;
-ОВКА(А) (в отыменных производных словах),
напр.: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка;
-ОБ(А): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове трущоба, где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба. Исключение: в слове учёба пишется ё;
ОТК(А): трещотка;
-овщин(а): поножовщина.
3. В суффиксе имен прилагательных -ОВ-
напр.: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый,
4. Также в существительных на -овка, -овник, производных от прилагательных с суффиксом -ов- (-ев-):
напр.: грушовка и грушовник (ср. грушевый), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый), алычовка (алычовый), гужовка (гужевой), пуншовка (пуншевый), клещовка "цапля с клещеобразным клювом" (клещевой), драчовка (драчовый, от драч "род рубанка"), плащовка (плащевой), речовка (речевой), борщовник (борщовый), ужовник (ужовый).
Так же пишется слово крыжовник, где суффикс в современном языке не выделяется.
Примечание 1. Отыменные существительные на –ОВКА типа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглагольных существительных типа ночёвка.
Примечание 2.
В русских фамилиях на шипящий + -ОВ (-ЁВ)
пишется О
или Ё
в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например, Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
5. В суффиксе прилагательных и наречий
-ОХОНЬК-
напр.: свежохонький, хорошохонько.
6. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных,
напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать), жом (ср. жму), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла); рожон (ср. род. п. рожна), шов (шва); княжон (род. п. мн. ч. от княжна), ножо́н (род. п. от ножны́ - устар. вариант слова но́жны), мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки), квашонка (уменьш. от квашня), кошомка и кошомный (от кошма), очочки (от очки), очочко (от очко), смешон (краткая форма муж. рода от смешной);
Сюда же относятся слова с суффиксом -ОК: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка).
Однако в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту) пишется буква ё
Примечание.
Так же, как СМЕШОН, пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода
напр.: страшон, должон, нужон.
7. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме ё)
: жолкнуть (и пожолкнуть), жостер, жох, зажор (и вариант зажора), ужо; чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шорох, шоры (и шорный, шорник).
Так же пишется слово вечор (и вечорошний), хотя оно родственно слову вечер (и вечерний)
С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов.
8. В корнях заимствованных (иноязычных) слов.
Перечень основных слов:
боржоми, джокер, джонка, джоуль, мажор, пижон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капюшон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу;
То же в собственных именах,
напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс.
Буква Ё после шипящих пишется
1. В глагольных окончаниях -ЕШЬ, -ЁТУ -ЁМ, -ЁТЕ ,
напр.: лжёшь, стрижёт, печём, толчёте.
2. В глаголах несовершенного вида на -ЁВЫВАТЬ и отглагольных существительных на -ЁВЫВАНИЕ,
напр.: размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание; в
3. В страдательных причастиях на -ЁВАННЫЙ
напр.: размежёванный, раскорчёванный, затушёванный.
4. В отглагольных существительных на -ЁВКА
напр.: ночёвка (от ночевать), корчёвка, перекочёвка, размежёвка, ретушёвка (от ретушировать), лущёвка (от лущить).
5. В суффиксе существительных -ЁР
напр.: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр, тренажёр, массажёр.
6. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных -ЁНН- и -ЁН-
напр.: напряжённый (и напряжён), прожжённый, пропечённый, размягчённый, отрешённый, упрощённый; гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный; то же в словах, производных от таких причастий и прилагательных, напр.: напряжённость, отрешённость, упрощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо, напряженка, жжёнка, тушёнка, сгущёнка.
7. В глаголах прошедшего времени муж. рода c корнями:
-ЖЁГ (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг;и в причастиях поджёгший и др.; ср. зажгу, зажгла),
-ЧЁЛ (прочёл, учёл и др., ср. прочла, учла),
-ШЁЛ (пришёл, ушёл и др., ср. шла, пришла, ушла).
Правописание глаголов с корнем ЖЁГ следует отличать от однокоренных существительных с буквой О: ожог, поджог, пережог
8. В тех корнях русских слов, где ударному звуку О соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой Е.
Далее приводится перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или формы с буквой Е после ж, ч, ш, щ).
Корни с сочетанием жё:
жёваный (жевать),
жёлоб (желоба, желобок, желобчатый),
жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток),
жёлудь (желудей, желудок "маленький желудь", желудёвый),
жёлчь, жёлчный (ср. варианты желчь, жёлчный; желчевой, желчевик),
жёны, жёнушка, жёнка, молодожён (жена, женин, женщина, женский, женится, жениться),
жёрдочка (жердь, жердей, жердяной),
жёрнов (жернова, жерновой),
жёсткий, жёсткость (жестка, жестковатый),
сажёнки (сажень и сажень),
тяжелый (тяжелее, тяжелеть, устар. тяжёле).
Корни с сочетанием ЧЁ:
бечёвка (бечева, бечевой),
вечёрка (вечер, вечерний),
печёнка, печёночный (печень),
почёт, почётный (честь),
пчелы, пчёлка (пчела, пчельник),
счёт, начёт, зачёт, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки (счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть, вычет, счета, счетовод, не́чет),
чёботы (чеботарь),
чёлка, чёлочка, чёла (мн. ч.) (чело, челобитье, очелье), чёлн (челны, челнок),
чёркать, вычёркивать, зачёркивать, отчёркивать, перечёркивать, подчёркивать (ср. вариант чёркать; черкнуть, вычеркнуть, зачеркнуть, отчеркнуть, перечеркнуть, подчеркнуть),
чёрный (черна, чернеть, чернь, чернота, черноватый),
чёрствый, чёрствость (черства, черстветь),
чёрт, чёртов, чёртушка (черти, чертей, чертовка, чертёнок, чертовский, чертовщина),
чёрточка (черта, черт, чертит, чертить, чертёж),
чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс, очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чесать, чешет, расчешет, причешет),
чёткий, чёткость, отчётливый (четка),
чечётка (чечет).
Корни с сочетанием шё:
дешёвый, дешёвка (дёшев, дешева, дешевле, дешеветь),
кошёвка (кошева),
кошёлка (кошель, кошелёк),
пшённый, пшёнка (пшено),
решётка, решёта (мн. ч.), решётчатый (вариант: решётчатый; решето, решетник),
шёлк, шёлковый (шелка, шелковистый),
шёпот, перешёптываться (шепоток, шептать, шепчет),
шёрстка, длинношёрстный, короткошёрстный (шерсть, шерстяной, шерстить).
Корни с сочетанием ЩЁ:
щёголь (щегольской, щеголеватый, щеголять, щегольнуть),
щёки, щёчка, пощёчина, защёчный (щека, щекастый),
щёкот (щекотать, щекотка),
щёлка, щёлочка (щель, щелей),
щёлкать, щёлкнуть (щелкун, щелчок),
щёлок, щёлочь (щелочей, щелочной),
щённая (щениться, щенок), щётка (щетина).
Примечание. Однако в собственных именах с корнями слов, перечисленных в п. 8, может писаться буква О. В соответствии с традицией и регистрацией в официальных документах пишется буква о в таких собственных именах, как, напр., Чоботы (название населенного пункта), Чорный, Пшонная, Жолобов, Жолтиков (фамилии).
8. В Предложном падеже местоимения ЧТО
напр.:о чём, на чём, а также в словах почём, нипочём, причём; в слове ещё.
9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о, гласный звук языка-источника
напр. жён-премьер, Шёнбрунн, Шёнберг.
Буквы о, е на месте безударных гласных
1. В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква Е - в соответствии как с ударным э (на письме ё), так и с ударным о (на письме о или ё). Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестянка (ср. жесть), чепец (чепчик), шенкеля (шенкель), глажение (ужение), туче (свече); б) желтеть (ср. жёлтый), шептать (шёпот), горошек (петушок), пуншевый, плащевой (грошовый, борщовый), сторожем (чижом), большего (ср. большого), рыжему (чужому), могуче (горячо). Некоторые написания с е после шипящих не проверяются ударной позицией, напр.: желать, желудок, желатин, чердак, шевелить, шепелявый, шероховатый, щеколда.
2. В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква О.
Перечень основных слов: джонатан, жокей, жонглёр, мажордом, мажоритарный, банджо, флажолет; чонгури, лечо, пончо, ранчо, каприччо (ср. вариант каприччио); шовинизм, шоколад, шоссе, шофёр; собственные имена, напр.: Шотландия, Жорес, Шопен, Шостакович, Боккаччо. Так же пишутся производные от слов иноязычного происхождения с ударным о после шипящих и формы таких слов, где гласный после шипящего безударен, напр.: шокировать (от шок), торшонировать (от торшон), чокеровка (от чокер), шомпола (мн. ч. от шомпол).
Примечание 1. Буква о пишется после шипящих не под ударением в словах с приставкой меж- и в сложносокращенных словах, если она начинает вторую часть слова, напр.: межобластной, межобщинный, межотраслевой, кожобувной.
Примечание 2. Буква о после шипящих не под ударением пишется также в индивидуальных, не узаконенных литературной нормой образованиях, напр.:жоховатый (от жох), чопорноватый (от чопорный), шорошок ("еле слышный шорох"), на́свежо (от свежий, по образцу начерно, начисто).
Не потеряйте. Подпишитесь и получите ссылку на статью себе на почту.
Как пишется «О» и «Ё» после шипящих
Ниже мы рассмотрим написание букв «О» и «Ё» в позициях под ударением (в окончаниях, суффиксах, корнях и других частях, а также в местоимениях и заимствованных словах) и в безударных позициях.
Написание О и Ё после шипящих под ударением
Всегда в сильной позиции, т.е. под ударением после букв «ж», «ш»,» щ» и «ч» следует писать «О», т.е.:
В окончаниях имён существительных или прилагательных, а также в суффиксах наречий, которые заканчиваются на «о». Например: плащом, плечом, шалашом, ножом; горячо, хорошо; чужой – чужому, большой – большому
В суффиксах имён существительных. Например:
- «Овщин (а)»: поножовщина
- «Отк (а)»: трещотка, однако чечётка является исключением
- «Об (а)»: трущоба, чащоба, однако учёба является исключением
- «Онк (а)» или «онк (и)»: брючонки, ручонки, книжонка, распашонка
- «Оныш» или «онок»: лягушонок, бочонок, медвежонок, мышонок, ужоныш
- «Ок»: петушок, борщок, сапожок, толчок, крючок, прыжок
- «Овк (а)»: речовка, плащовка, ножовка, чижовка, мелочовка – но здесь важно отметить, что «О» употребляется только в словах, являющихся производными от прилагательных и существительных, и их не следует путать с отглагольными существительными, например, «ночёвка»
В суффиксах имён прилагательных «ов». Например: холщовый, парчовый, ежовый, грошовый.
В суффиксах имён прилагательных и наречий «охоньк». Например: свежохонько, свежохонький.
В прилагательных и существительных на месте беглой гласной «о». Например:
- Просторечные слова: нужон (от нужен), должон (от должен), страшон (от страшен)
- Смешон (от смешной)
- Кишок (от кишки)
- Мошонка (от мошна)
- Княжон (от книяжны)
- Шов (от шва)
- Поджог, изжога, ожог (от жечь)
- Прожорливый, жор, обжора (от жрать)
В корнях слов, когда буква «О» не чередуется с буквой «Ё» после шипящих букв и всегда расположена в сильной позиции (под ударением). Например: вечор, шорох, шоркать, чопорный, чокаться, шоры.
В русских фамилиях, которые произведены от прилагательных, «О» или «Ё» пишутся, исходя из традиционной формы, т.е. так, как произведена запись в документах. Например: Пугачёв, Калачёв, Калачов, Хрущёв, Хрущов, Чернышёв, Чернышов и т.д.
Отдельно нужно запомнить, как пишутся следующие имена собственные с буквой «О» после шипящих: Шолохов, Жора, Печора, Печоры, Жостово
Если слова заимствованы из какого-либо другого языка, то после шипящих букв также будет писаться «О» , находящаяся в сильной позиции. Например: шоу, шоп, шорты, офшор, торшон, корнишон, крюшон, капюшон, анчоус, харчо, форс-мажор, пижон, джоуль, джокер, джонка, боржом и т.д.
Иноязычные имена собственные аналогично пишутся с буквой «О». Например: Джордж, Жорж, Чосер, Шоу, Джон, Джонни, Джоди, Джойс и другие
В любом другом случае после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», находящихся в ударной позиции необходимо писать букву «Ё», т.е.:
В окончаниях глаголов «-ёте», «-ём», «-ёшь». Например: лжёшь, толчёте, печёте, печём, стрижёте, стрижём.
В несовершенных глаголах, которые оканчиваются на «-ёвывать» , а также в страдательных причастиях и именах существительных, образованных от них. Например: выкорчёвывать – выкорчёванный – выкорчёвывание; размежёвывать – размежёванный – размежёвывание
В именах существительных, образованных от глаголов и оканчивающихся на «-ёвка». Например: лущить – лущёвка, растушевать – растушёвка, ночевать – ночёвка.
В именах существительных, где есть суффикс «–ёр». Например: массажёр, ухажёр, тренажёр, дирижёр, стажёр, ретушёр.
В страдательных причастиях, а также в прилагательных, образованных от глаголов и имеющих суффиксы «-ён» и «-ённ», и в словах, произведённых от них. Например: вощёный, учёный – учёность, тушёный – тушёнка, печёный, гружёный, жжёный – жжёнка, отрешённый – отрешённость – отрешённо – отрешён, размягчённый – размягчён, пропечённый – пропечён, напряжённый – напряжёнка – напряжённость – напряжённо – напряжён
В глаголах прошедшего времени и словах, производных от них, вместо беглой «О». Например: шёл – ушёл – пришёл, прочёл – учёл, жёг – поджёгший – сжёг – пережёг – обжёг – зажёг.
В местоимениях, стоящих в предложном падеже. Например: на чём? О чём? А также в словах: почём, нипочём, причём, ещё
В корне в сильной позиции после букв «ж», «ч», «ш», «щ» необходимо писать «Ё» в том случае, если в однокоренных словах ставится «Е». Например:
- Щёлкать (щелчок), щёлочь (щелочей), щёлка (щель), щёки (щека), щёголь (щеголять)
- Шёрстка (шерсть), шёпот (шептать), решётка (решето), пшёнка (пшено), кошёлка (кошель), дешёвка, дешёвый (дешевле)
- Чёрствый (черстветь), чёрный (чернь), чёлка (чело), пчёлы (пчела), печёнка (печень), почёт (честь), вечёрка (вечер), бечёвка (бечева)
- Тяжёлый (тяжесть), жёсткий (жесть), жёрдочка (жердь), жёны (жена), жёлтый (желток), жёлоб (желобок), жеванный (жевать)
В словах, заимствованных из иностранных языков, в которых в сильной позиции оказывается гласный звук, отличающийся от русского «О». Например: Шёнбрунн, Шёнберг, Шёц, Шёж, Шёст, Шёнбек
Написание «О» и «Ё» после шипящих в безударных позициях
Что касается написания «О» и «Ё» после шипящих букв «ж», «ч», «ш», «щ», то здесь имеется всего два основных правила:
В определённых словах, заимствованных из других языков, в безударной позиции необходимо писать «О». Например: шофёр, шоколад, шоссе, шок, шовинизм, пончо, ранчо, лечо, чонгури, банджо, мажордом, мажоритарный, жонглёр, жокей, Чогори, Джонатан
В словах, в которых есть приставка «-меж» , в безударной позиции аналогично следует ставить «О» . Например: межобщинный, межотраслевой, межобластной
Таким образом, мы рассмотрели главные правила написания «О» и «Ё» после шипящих букв. И мы уверены, что если вы ещё несколько раз их повторите и усвоите их написание должным образом, проблем и путаницы у вас более возникать не будет, а станет более грамотным.
После ж, ч, ш, щ не пишутся буквы ю, я, ы, э, а пишутся буквы у, а, и, е, например: чудо, щука, час, роща, щавель, жир, шить, шина, шеф.
Буквы ы, э, ю, я допускаются только в следующих случаях:
- В немногих заимствованных нарицательных существительных: жюри, парашют (и производных парашютный, парашютист, парашютно-десантный и др.), брошюра (и во всех образованиях от этого слова: брошюровать, брошюровочный, брошюровка и др.), пшют (фат, хлыщ), пшютова- тый, фишю (устар., кружевная косынка), монтежю (аппарат для поднятия или опускания жидкости посредством давления), амбушюр (мундштук, часть духового инструмента)* шютте (грибковая болезнь сеянцев сосны), шэн (китайский музыкальный инструмент, род губной гармошки).
- В заимствованных собственных именах и фамилиях: Жюль, Чюн, Сен-Жюст, Шютц, Шэн Ли, И. Авижюс, Чюрлёнис, Ю. Марцинкявичюс, Левон Мкртчян и др., а также в географических наименованиях: Лонжюмо, Кайшядбрис, Пирчюпис (литовская деревня), Шяуляй, Чыонгтхань (вьетнамская деревня) и др.
Если после ж, ч, ш, щ под ударением произносится о, то пишется буква о, без ударения пишется е:
- В окончаниях имен существительных и прилагательных, например: плечб, ножбм, шалашбм, плечбм, Фоми- чбм, плащбм, межбй, вожжбй, душбй, свечбй, пращбй, чу- жбй (чужбго, чужбму, о чужбм), большбй (болъшбго, болъ- шбму, о большбм), борщбм, свищбм, хрящбм, Илъичбм, Кузмичбм, старшбй (старшбго, старшбму, о старшбм) и др., но без ударения: оббрвышем, финишем, несмышлёнышем, саквояжем, неучем, френчем, смерчем, кашей, добычей, сйжей, святбшей, ножйщей, сборищем, зрёлищем, Сйввичем, Петровичем, Гнёдичем, Мйшей, колючего (колючему, о колючем), большего (ббльшему, о бблъшем), горячего (горячему, о горячем) и т. д. Также под ударением пишется о в окончаниях среднего рода кратких форм прилагательных: свежб предание, предположение общб, но без ударения: вещество тягуче и др., наречиях: голышбм, нагищбм (застывшая форма творительного падежа существительных) и др.. Под ударением после шипящих в окончаниях существительных пишется е, если произносится звук [э]: каланчей, свечёй, вожжёй, клещёй (родительный падеж множественного числа от каланча, свеча, нож, вожжа, клещ и т. д.).
- В суффиксах имен существительных: -ок, например: ро- жбк, петушбк, крючбк, борщбк, балычбк, дъячбк, женишбк; -онок: медвежбнок, мышбнок, галчбнок, бочбнок, индю- шбнок, арапчбнок; -онк-а: книжбнка, рубашбнка, ручбнка, деньжбнки, речбнка; но без ударения: оврйжек, порядочек, лепёшечка, книжечка и т. п.; имен прилагательных: -ов-, например: ежбвый, грошбвый, парчбвый, холщбвый, мор- жбвый, камышбвый, ужбвый, Фомичбва шапка, Кузъмичбва машина, но без ударения: орйнжевый, пуншевый, грушевый, гужевбй, мелйнжевьш, хрящевбй и др.; -он- , -ок- (с беглым -о-): смешбн, княжбн, кишбк; но без ударения: серёжек, грёшен, стрйшен, нужен, должен и др.; наречий, например: горячб спорить, общд говорить, но без ударения: неуклюже передвигаться и др. Исключение: ещё.
- После шипящих в корне слова пишется о, если при изменении слова или при образовании других слов от того же корня ударение остается постоянным и о не чередуется с е; обжбра, крыжбвник, жбм, трещбтка, трущбба, чащбба, чбкатъся, чбпорный, шбв, шброх, шбры; боржбм, пижбн, на рожбн, анчбус, чбмга, джбуль, чбх и др., а также в именах, фамилиях и географических наименованиях: Ашбт, Жбрж, Шблохов. Шбшин, Чбсер, Шбу, Щбрс, Печбрин, Пе- чбра (но Печёрская лавра, Мельников-Печёрский), Ижбра, Чбна, Шбша и др. В словах жор (обл., сильный клев рыбы), зажбр (спец., затор льда во время ледохода, вода под снегом при таянии), обжбра (и обжбрство, обжбрливый, обжбрли- вость), обжбрка (устар., столовая), обжбрный ряд (устар.), прожбра (и прожбрливый, прожбрливость, прожбрство) пишется о (в других образованиях от этого корня перед суффиксом -а- пишется и: обжираться, прожирйть, нажи- рйтъся и т. д.).
- Буква о после шипящих под ударением пишется и в сложносокращенных словах. Например: ЖОХ («Журнал общей химии»), ЧОН (части особого назначения), ЩОМ-2 (щебнеочистительная машина) и др.
Во всех других случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква е (ё), хотя и произносится о, а именно:
- В глагольных окончаниях -ешь, -ет, -ем, -ете, например: лжёшь, лжёт, печёшь, печёт, сечёшь, сечёт, жжёшь, жжёт, жжём, жжёте, истолчёшь, истолчёт и т. д.
- В глагольных суффиксах -ёвыва-, -ёва-, например: затушёвывать, перекочёвывать, растушёвывать, размежёвывать (размежёванный, размежёван), дрожжёванный, ре- тушёванный и т. д.
- В суффиксе причастий страдательного залога -ённ- (-ён-) и в словах, образованных от таких причастий, например: напряжённый, напряжён, напряжённость, напряжённо; отрешённый, отрешённость, размягчённый, размягчённость; упрощённый, упрощённость; учёный, учёность; толчёный; жжёный, жжёнка.
- В суффиксе отглагольных существительных -ёвк-, например: перекочёвка, размежёвка, растушёвка. Следует их отличать от существительных, которые возникли от именных прилагательных (в них под ударением всегда пишется -ов-, независимо от того, какой суффикс в прилагательном: -ов- или -ев-): Например: грушбвка (хотя грушевый), гужбвка (хотя гужевдй), ножбвка (хотя ножевой и ножбвый), ужбвник (ужбвый). Также хрычбвка, мело- чбвка (от существительных хрыч, мелочь с суффиксом -овк-). В словах камышевка (певчая птица), Грршевка (населенный пункт) и подобных пишется е, так как ударение не падает на суффикс.
- В суффиксе заимствованных существительных -ёр, например: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр.
- Для написания е (ё) в корне слова необходимо одно из двух условий: а) при изменении слова или при образовании новых слов от того же корня ударение переходит на другой слог: жёлтый- (желтеть), жёсткий (жестковйтый), жёрнов (жернова), жёлудь (желудей), пшённик (пшено), дешёвый, дешёвка (дешеветь), шёлк (шелковистый), шёрстка (шерстяной), решётка, решётчатый (решето), щёлочь (щелочной), шёпот (шептать); чёлн (челнок), чёлка (чело); б) ударение не передвигается на другой слог, но наблюдается чередование ё и е в корне: чёт (нечет), отчёт, счёт (вычет, вычесть), сжёг, поджёг, поджёгший (сжечь, поджечь), шёл (шедший), разжёвывать (разжевать), жёрдочка (жердь), щёлка (щель), расчёт (расчесть). Для ряда слов находим и то и другое условие. Например: кошёлка - кошёль - кошелёк, чёрт - чёрти - чертовщина, дешёвый - дешёвле - дешевйзна и др.
- И совсем иное, но тоже хватающее за сердце впечатление от «Концерта» Джсрджцне (иностр. фамилия) (Н. Кузьмин). 2. Ходит веник жарким чёсом (чесйть) по малиновой спине (А. Твардовский). 3. Холод словно ожёг (глагольное окончание) до сердца (А. Н. Толстой). 4. Спирька смотрел на него с жёсткой (жестбк) усмешкой на жёлтом (желтеть) жёлчном (жёлчь) лице малярика (В. Панова). 5. В семье нечопорно (чбпорно) растут три дочки (А. Грибоедов). 6. Куда деваться от княжон (в суффиксе существительного под ударением) (А. Грибоедов). 7. Он летел по сугробам босой, в изорванной на животе рубашбнке (в суффиксе существи тельного под ударением) и коротеньких порчбнках (в суффиксе существительного под ударением) (И. Бунин). 8. Ты огорчён (глагол), мой бедный Авдей (И. Тургенев). 9. Владимир Луговской прочитал чудесные стихи о плнЗшевом (в суффиксе прилагательного без ударения) медвежбнке (в суффиксе существительного под ударением) (В. Емельянов). 10. Мы чикнулись (чокнулся, чбкнутъся) за здоровье артистов (JI. Толстой). 11. Но Чачикова эти слова не шокйровали (шок) (К. Паустовский). 12. Шёл (глагол) впереди немытый татарчонок (в суффиксе существительного под ударением) (В. Луговской). 13. Усеян ратниками дол, за строем строй течёт (глагол) (А. Пушкин). 14. Несмотря на необыкновенную силу физических способностей, он [Троекуров] ра: за два страдал от обжорства (жор) (А. Пушкин). 15. Властитель слабый и лукавый, плешивый щёголь (щеголЛтъ), враг труда, нечаянно пригретый славой, над нами царствовал тогда (А. Пушкин). 16. Но вот толпа заколебалась, по зале шёпот (шептйть) пробежал (А. Пушкин).
Буквы а, у
После ж, ш, ч, щ, ц пишутся буквы а, у (и не пишутся я, ю ), например: жаль, Жанна, межа; шар, лапша; час, свеча, молчащий; площадка, плаща; цапля, отца; жуткий, скажу; шум, Шура, большущий; чувство, молчу; щука, прощу; цугом, отцу .
В нескольких иноязычных нарицательных существительных после ж, ш пишется буква ю : жюри, жюльен, брошюра, парашют и некоторые другие, более редкие.
В некоторых иноязычных собственных именах, этнических названиях после ж, ш, ц пишутся буквы я, ю , например: Жямайтская возвышенность, Жюль, Сен-Жюст, Жюрайтис, Шяуляй, Цюрих, Коцюбинский, Цюрупа, Цюй Юань, Цявловский, Цяньцзян, цян (народность). В этих случаях звуки, передаваемые буквами ж, ш, ц , нередко произносятся мягко.
Буквы ю и я пишутся по традиции после ч в некоторых фамилиях (ю – преимущественно в литовских), напр.: Чюрленис, Степонавичюс, Мкртчян, Чюмина.
Буквы и, ы
После ж, ш, ч, щ пишется буква и (и не пишется ы ), например: жир, рыжик, межиздательский, скажи, шить, камыши, чистый, лучи, щит, ищи .
В некоторых иноязычных собственных именах после ч пишется буква ы , напр.: Чыонг Тинь (вьетнамское собственное имя).
После ц пишется буква и или ы .
Буква ы пишется в следующих случаях.
1. В корнях слов: цыган, цыплёнок, цыпка, цыпки, на цыпочки, на цыпочках, цып-цып, цыц, цыкать, цыркать (и в производных словах, напр.: цыганка, цыганский, выцыганить, цыплёночек, цыпонька, зацыкать, цыкнуть, цыркнуть ).
2. В окончаниях существительных и прилагательных, например: огурцы, стрельцы, столицы, Клинцы, Люберцы; куцый, бледнолицых, узколицыми .
3. В суффиксе прилагательных -ын , например: сестрицын, лисицын, царицын, Троицын день . Так же пишутся географические названия на -цын, -цыно , например: Царицын, Голицыно .
В русских фамилиях после ц пишется буква и или ы в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах, например: Ципко , но Цыбин; Куницын, Курицын, Синицын, Скобельцын, Солженицын , но Вицин, Ельцин, Цицин .
Во всех остальных случаях после ц пишется буква и , а именно:
а) в корнях слов, в том числе иноязычных собственных имен, например: цирк, цикл, цилиндр, цигейка, цинга, циновка, цифра, панцирь, цивилизация, специфика, циклон, цирюльник, вакцина, революция, цуцик; Цицерон, Цирцея, Циммервальд, Цинциннати ;
б) в суффиксах иноязычного происхождения, например: организация, электрифицировать, медицина, кальцит, публицист, скептицизм ;
в) после первых частей сложных и сложносокращенных слов и в звуковых аббревиатурах, например: блицинтервью, специнтернат, ЦИК .
Буквы о, ё, е после шипящих
Буквы о, ё, е на месте ударных гласных
После ж, ч, ш, щ э пишется буква е , например: жесть, качели, шелест, женьшень, щебет, же (название буквы), на меже, о свече, душе, праще; Женя, Джек, Шеннон .
После ж, ч, ш, щ для передачи ударного гласного о пишется буква о или ё .
Буква о пишется в следующих случаях.
1. В окончаниях имен существительных и прилагательных, а также в суффиксе наречий -о , например: плечо, ножом, плечом, Ильичом, шалашом, плащом; межой, вожжой, свечой, душой, пращой; чужой, большой, чужому, большому; свежо, горячо, хорошо, общо (краткие формы среднего рода прилагательных и наречия).
2. В суффиксах имен существительных:
-ок , например: кружок, крючок, петушок, борщок, прыжок, толчок , и в производных от таких слов: кружочек, крючочек, прыжочек и т. п.;
-онок и -чонок , например: медвежонок, мышонок, галчонок, бочонок, арапчонок ;
-оныш: ужоныш ;
-онк (а) и -онк (и), например: книжонка, ручонка, рубашонка, распашонка, деньжонки, брючонки, стишонки ;
-овк (а) (в отыменных производных словах), например: чижовка (самка чижа), мышовка (грызун), хрычовка, мелочовка ;
-об (а): чащоба, чищоба (лесная вырубка); то же в слове трущоба , где суффикс в современном языке не выделяется, и в созданном по его образцу ироническом образовании хрущоба . Исключение: в слове учёба пишется ё ;
-отк (а): трещотка ;
-овщин (а): поножовщина .
3. В суффиксе имен прилагательных -ов- , например: ежовый, парчовый, грошовый, холщовый , а также в существительных на -овка, -овник , производных от прилагательных с суффиксом -ов- (-ев- ): грушовка и грушовник (ср. грушевый ), ножовка (ср. ножевой и вариант ножовый ), алычовка (алычовый ), гужовка (гужевой ), пуншовка (пуншевый ), клещовка ‘цапля с клещеобразным клювом’ (клещевой ), драчовка (драчовый , от драч ‘род рубанка’), плащовка (плащевой ), речовка (речевой ), борщовник (борщовый ), ужовник (ужовый ).
Так же пишется слово крыжовник , где суффикс в современном языке не выделяется.
Отыменные существительные на -овка типа мелочовка, ножовка, плащовка следует отличать от отглагольных существительных типа ночёвка .
В русских фамилиях на шипящий + -ов (-ёв ) пишется о или ё в соответствии с традицией и с регистрацией в официальных документах: ср., например , Чернышов и Чернышёв, Калачов и Калачёв, Хрущов и Хрущёв; Емельян Пугачёв.
4. В суффиксе прилагательных и наречий -охоньк- , например: свежохонький, хорошохонько .
5. На месте беглого гласного о в именах существительных и прилагательных, напр.: жор, обжора, прожорливый (ср. жрать ), жом (ср. жму ), ожог, поджог, пережог, изжога (ср. жгу, жгла ); рожон (ср. род. п. рожна ), шов (шва ); княжон (род. п. мн. ч. от княжна ), ножон (род. п. от ножны – устар. вариант слова ножны ), мошон, мошонка (род. п. мн. ч. и уменьш. от мошна ), кишок, кишочки (род. п. и уменьш. от кишки ), квашонка (уменьш. от квашня ), кошомка и кошомный (от кошма ), очочки (от очки ), очочко (от очко ), смешон (краткая форма муж. рода от смешной ); сюда же относятся слова с суффиксом -ок: крючок, прыжок (род. п. крючка, прыжка ) и т. п. (см. выше, п. 2). Однако в словах учёт, зачёт, начёт, счёт, расчёт (ср. учту, зачту, начту, сочту, разочту ) пишется буква ё .
Так же, как смешон , пишутся в необходимых случаях просторечные варианты кратких форм муж. рода страшон, должон, нужон .
6. В тех корнях русских слов, где гласный о после шипящих всегда ударный и не чередуется с э (на письме е ): жолкнуть (и пожолкнуть ), жостер, жох, зажор (и вариант зажора ), ужо; чокаться, чокнутый, чомга, чопорный, чох, чохом; шоркать, шорох, шоры (и шорный, шорник ).
Так же пишется слово вечор (и вечорошний ), хотя оно родственно слову вечер (и вечерний ).
С буквой о пишутся некоторые русские собственные имена, напр.: Жора, Жостово, Печора (река), Печоры (город), Шолохов .
7. В корнях заимствованных (иноязычных) слов. Перечень основных слов: боржом, джокер, джонка, джоуль, мажор, пижон, тамбурмажор, форс-мажор; анчоус, харчо, чокер; капюшон, корнишон, крюшон, офшор, торшон, шок, шомпол, шоп, шорты, шорцы, шоу ; то же в собственных именах, напр.: Джон, Жорж, Джойс, Чосер, Шоу, Щорс .
Во всех остальных случаях для передачи ударного гласного о после ж, ч, ш, щ пишется буква ё , а именно:
1. В глагольных окончаниях -ёшь, -ёт, -ём, -ёте , например: лжёшь, стрижёт, печём, толчёте .
2. В глаголах несовершенного вида на -ёвывать и отглагольных существительных на -ёвывание , например: размежёвывать, выкорчёвывать, перекочёвывать, затушёвывать; размежёвывание, выкорчёвывание, затушёвывание ; в страдательных причастиях на -ёванный , например: размежёванный, раскорчёванный, затушёванный .
3. В отглагольных существительных на -ёвка , например: ночёвка (от ночевать ), корчёвка, перекочёвка, размежёвка, ретушёвка (от ретушировать ), лущёвка (от лущить ).
4. В суффиксе существительных -ёр , например: дирижёр, ретушёр, стажёр, ухажёр, тренажёр, массажёр .
5. В суффиксах страдательных причастий и отглагольных прилагательных -ённ- и -ён- , например: напряжённый (и напряжён ), прожжённый, пропечённый, размягчённый, отрешённый, упрощённый; гружёный, жжёный, печёный, учёный, тушёный, вощёный ; то же в словах, производных от таких причастий и прилагательных, например: напряжённость, отрешённость, упрощённость, учёность, напряжённо, отрешённо, упрощённо, напряженка, жжёнка, тушёнка, сгущёнка .
6. На месте беглого о в глагольных формах прошедшего времени муж. рода: жёг и приставочных (зажёг, обжёг, сжёг, пережёг, поджёг и др.; то же в причастиях: поджёгший и др.; ср. зажгу, зажгла ), -чёл (прочёл, учёл и др., ср. прочла, учла ), шёл и приставочных (пришёл, ушёл и др., ср. шла, пришла, ушла ). При этом написание глагольных форм с корнем жёг противопоставлено написанию однокоренных существительных с буквой о : ожог, поджог, пережог .
7. В тех корнях русских слов, где ударному звуку о соответствует в других однокоренных словах или формах гласный (ударный или безударный), передаваемый буквой е .
Приводим перечень основных слов с такими корнями (в скобках указываются однокоренные слова или формы с буквой е после ж, ч, ш, щ ).
Корни с сочетанием жё :
жёваный (жевать ),
жёлоб (желоба, желобок, желобчатый ),
жёлтый (желта, желтоватый, желтеть, желток ),
жёлудь (желудей, желудок ‘маленький желудь’, желудёвый ),
жёлчь, жёлчный (варианты желчь, желчный; желчевой, желчевик ),
жёны, жёнушка, жёнка, молодожён (жена, женин, женщина, женский, женится, жениться ),
жёрдочка (жердь, жердей, жердяной ),
жёрнов (жернова, жерновой ),
жёсткий, жёсткость (жестка, жестковатый ),
сажёнки (сажень и сажень ),
тяжелый (тяжелее, тяжелеть , устар. тяжеле ).
Корни с сочетанием чё :
бечёвка (бечева, бечевой ),
вечёрка (вечер, вечерний ),
печёнка, печёночный (печень ),
почёт, почётный (честь ),
пчелы, пчёлка (пчела, пчельник ),
счёт, начёт, зачёт, отчёт, учёт, счётчик, счётный, зачётный, учётный, наперечёт, чётный, нечётный, чёт, чётки (счесть, перечесть, начесть, зачесть, учесть, вычет, счета, счетовод, нечет ),
чёботы (чеботарь ),
чёлка, чёлочка, чёла (мн. ч.) (чело, челобитье, очелье ),
чёлн (челны, челнок ),
чёркать, вычёркивать, зачёркивать, отчёркивать, перечёркивать, подчёркивать (ср. вариант черкать; черкнуть, вычеркнуть, зачеркнуть, отчеркнуть, перечеркнуть, подчеркнуть ),
чёрный (черна, чернеть, чернь, чернота, черноватый ),
чёрствый, чёрствость (черства, черстветь ),
чёрт, чёртов, чёртушка (черти, чертей, чертовка, чертёнок, чертовский, чертовщина ),
чёрточка (черта, черт, чертит, чертить, чертёж ),
чёс, чёска, чёсанки, чёсаный, зачёс, начёс, очёски, причёска, расчёска, причёсывать, расчёсывать (чесать, чешет, расчешет, причешет ),
чёткий, чёткость, отчётливый (четка ),
чечётка (чечет ).
Корни с сочетанием шё :
дешёвый, дешёвка (дёшев, дешева, дешевле, дешеветь ),
кошёвка (кошева ),
кошёлка (кошель, кошелёк ),
пшённый, пшёнка (пшено ),
решётка, решёта (мн. ч.), решётчатый (вариант: решётчатый; решето, решетник ),
шёлк, шёлковый (шелка, шелковистый ),
шёпот, перешёптываться (шепоток, шептать, шепчет ),
шёрстка, длинношёрстный, короткошёрстный (шерсть, шерстяной, шерстить ).
Корни с сочетанием щё :
щеголь (щегольской, щеголеватый, щеголять, щегольнуть ),
щёки, щёчка, пощёчина, защёчный (щека, щекастый ),
щёкот (щекотать, щекотка ),
щёлка, щёлочка (щель, щелей ),
щёлкать, щёлкнуть (щелкун, щелчок ),
щёлок, щёлочь (щелочей, щелочной ),
щённая (щениться, щенок ),
щётка (щетина ).
Однако в собственных именах с корнями слов, перечисленных в п. 7, может писаться буква о . В соответствии с традицией и регистрацией в официальных документах пишется буква о в таких собственных именах, как, напр., Чоботы (название населенного пункта), Чорный, Пшонная, Жолобов, Жолтиков (фамилии).
8. В предл. п. местоимения что: о чём, на чём , а также в словах почём, нипочём, причём ; в слове ещё .
9. В некоторых заимствованных словах, где буквой ё передается под ударением особый, отличный от русского о , гласный звук языка источника, например: жёнпремьер, Шёнбрунн, Шёнберг .
Буквы о, е на месте безударных гласных
В безударном положении после ж, ч, ш, щ пишется буква е э (на письме е ), так и с ударным о (на письме о или ё ). Это относится и к корням, и к суффиксам, и к окончаниям. Примеры: а) жестянка (ср. жесть ), чепец (чепчик ), шенкеля (шенкель ), глажение (ужение ), туче (свече ); б) желтеть (ср. жёлтый ), шептать (шёпот ), горошек (петушок ), пуншевый, плащевой (грошовый, борщовый ), сторожем (чижом ), большего (ср. большого ), рыжему (чужому ), могуче (горячо ). Некоторые написания с е после шипящих не проверяются ударной позицией, например: желать, желудок, желатин, чердак, шевелить, шепелявый, шероховатый, щеколда .
В ряде слов иноязычного происхождения после ж, ч, ш в безударном положении пишется буква о . Перечень основных слов: джонатан, жокей, жонглёр, мажордом, мажоритарный, банджо, флажолет; чонгури, лечо, пончо, ранчо, каприччо (ср. вариант каприччио ); шовинизм, шоколад, шоссе, шофёр ; собственные имена, напр.: Шотландия, Жорес, Шопен, Шостакович, Боккаччо . Так же пишутся производные от слов иноязычного происхождения с ударным о после шипящих и формы таких слов, где гласный после шипящего безударен, напр.: шокировать (от шок ), торшонировать (от торшон ), чокеровка (от чокер ), шомпола (мн. ч. от шомпол ).
Буква о пишется после шипящих не под ударением в словах с приставкой меж- и в сложносокращенных словах, если она начинает вторую часть слова, например: межобластной, межобщинный, межотраслевой, кожобувной.
Буква о после шипящих не под ударением пишется также в индивидуальных, не узаконенных литературной нормой образованиях, например: жохoватый (от жох), чопорноватый (от чопорный), шорошок (‘еле слышный шорох’), насвежо (от свежий, по образцу начерно, начисто).
Буквы о и е после ц
После ц для передачи ударного гласного о пишется буква о , для передачи ударного э – буква е , например: цокать, цоколь, танцор, танцовщица, вытанцовывать, облицовка, пунцовый, лицо, лицом, огурцом, огурцов, овцой; ценный, целый, це (название буквы), цеце (муха), овце, об отце .
В безударном положении после ц пишется буква е – в соответствии как с ударным э , так и с ударным о , например: а) цена (цены ), цедить (цедит ), цензура (цензор ), птице (пыльце ); б) танцевать (ср. танцовщик ), пунцеветь (пунцовый ), ситцевый (перцовый ), болотце (крыльцо ), птицей (пыльцой ), пальцев (мудрецов ), куцего (большого ), куце (хорошо ). Некоторые написания с е не проверяются ударной позицией, например: целовать, целлофан .
В некоторых словах иноязычного происхождения в безударном положении после ц пишется буква о : герцог, интермеццо, меццо, палаццо, скерцо, канцонетта, цоизит (минерал), пуццоланы (горные породы). Так же пишется слово цокотать и производные от него цокотанье, цокотуха (ср. цокот ).
Буква о пишется после ц не под ударением в словах с первыми частями блиц, соц, спец , если она начинает вторую часть слова, например: блицоперация, блицопрос, соцобязательство, спецодежда, спецотдел .
Буква о после ц не под ударением пишется также при передаче ненормативных вариантов ударения, проникающих в письменную речь, например: танцовщица (вариант ударения, встречающийся в стихах), цоколя? (профессиональная форма им. п. мн. ч. слова цо?коль – цо?коли ).
Буква э после шипящих и ц
Буква э пишется после букв ж, ч, ш, ц только в следующих особых случаях.
1. В аббревиатурах, например: ЖЭА (жилищноэксплуатационная контора), ЖЭС (железнодорожная электростанция), ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЦЭЛТ (цветная электроннолучевая трубка), ЦЭМ (Центроэлектромонтаж – название треста).
2. После приставки меж- , первых частей сложных и сложносокращенных слов в начале корней, начинающихся с буквы э , например: межэтажный, межэтнический, Внешэкономбанк, блицэмиссия, спецэкспортёр, спецэффект, спецэлектрод .
3. При передаче некоторых китайских слов, например: шэ (народность в Китае), жэнь (основное понятие конфуцианской философии), Лао Шэ (китайский писатель), Чэнду, Шэньян (города), Чжэцзян (провинция), Шэньчжэнь (промышленная зона в Китае).
