Учитель: Шарамыгина Е.О. МБОУ Кисловская средняя общеобразовательная школа.
Слайд 2
Общеупотребительные слова
Многие слова русского языка известны всему народу. Эти слова являются общеупотребительными, например: вода, земля, небо, птица; зеленый, синий, длинный; идти, думать, говорить. Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов, которыми пользуются все русские люди, независимо от места жительства и профессии.
Слайд 3
Лексика с точки зрения сферы употребления
- Общеупотребительная лексика
- диалектизмы
- профессионализмы
- Жаргоны,
Слайд 4
Диалектные слова -
слова местных говоров, распространённые среди жителей определённой территории
- коса литовка
- петух кочет
- гадюка козюля
Слайд 5
Диалектные слова Слова, употребляемые
в определенной местности
- Стайка- сарай
- Махотка- крынка
- Гомонок - кошелек
- Лыва - лужа
Слайд 6
Карта диалектов
- северное наречие(зеленая заливка),
- южное наречие(красная заливка),
- среднерусские говоры (желтая заливка)
Слайд 7
Особенности наречий
Северное наречие
Южное наречие
взрывной [г],
форма родительного падежа "у жоны", слова:
- зыбка
- озимь
- лаять
- аканье,
- щелевой [γ],
- форма "у жене",
- слова
- люлька
- зеленя
- брехать
Подвесная колыбель
Зерно, посеянное на зиму, его всходы
"собачий лай"
Слайд 8
Получил Коля сразу два письма: от маминой мамы с севера и от папиной – с юга. Обе бабушки в
гости зовут.
«В избе у нас места всем хватит…»
«Хата у нас просторная…»
Слайд 9
«К речке узенькая тропинка ведёт»
«Добежишь до речки по стежке»
Слайд 10
«Утром рано петух тебя разбудит»
«По утрам станет кочет тебя будить»
Слайд 11
«Кто такой "кочет"? - подумал Коля. – Поеду уж лучше на север».
Но пока он собирался, обе бабушки приехали в гости к ним. Послушали бы вы их разговор!
Хотя обе они говорили по-русски, но иногда не понимали друг друга.
Это что же за дерево такое – ветла?
Иву у нас так называют.
А у нас её зовут лоза.
Слайд 12
- День был ведренный,- рассказывает бабушка с севера. - Какой?
Хороший, значит, солнечный.
Слайд 13
Кочет наш красавец, только вот задира, забияка.Тут-то Коля не выдержал и спросил:
А кто такой кочет? Все рассмеялись: - Да это же петух!
Слайд 14
Почему же так по-разному говорят бабушки?
В языке существуют слова общеупотребительные и диалектные. Слово «кочет» диалектное. Интересно, что слова «задира» и «забияка» раньше тоже были диалектными, но теперь стали общеупотребительными.
Слайд 15
Прочитайте стихотворение С.Есенина. Какие слова являются диалектными?
Пахнет рыхлыми драченами,
У порога в дежке квас,
Над печурками точеными
Тараканы лезут в паз…
Мать с ухватами не сладится,
Нагибается низко,
Старый кот к махотке крадется
На парное молоко.
Слайд 16
Выпишите из стихотворения А Яшина диалектизмы
Родные слова
Родные, знакомые с детства слова
Уходят из обихода:
- В полях поляши – тетерева.
- Летятина – дичь,
- Пересмешки – молва,
- Залавок – подобье комода.
- Не допускаются в словари
- Из сельского лексикона:
- Сугрёвушка, фыпики – снегири,
- Дежень, воркуны вне закона.
- Слова исчезают, как пестери,
- Как прясницы и веретёна.
Слайд 17
Толковый словарь живого великорусского языка.
В словарь В.И.Даль включил более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, которые приводятся в качестве иллюстраций для пояснения значения слов. Даль работал над словарем 47 лет. В нем, кроме слов литературного языка, собраны многие слова местных наречий, говоров (диалектов). Это настоящий подвиг человека, влюбленного в русский язык.
Слайд 18
ШКОЛЬНЫЙ ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ диалектные слова даются с пометой обл. (областное)
Чапыга, -и, ж. Обл. частый кустарник, частая молодая поросль леса.
Слайд 19
Для чего же сохранять то, что не входит в литературный язык? Потеряем ли мы что – нибудь, если не сохраним этих слов? Да, потеряем, и потеряем не меньше, чем мы потеряли бы, если бы не сохранили те памятники старины(старинную одежду, орудия труда, домашнюю утварь, древнейшие рукописи), которые так заботливо собираются и бережно хранятся в музеях, архивах, библиотеках.
Слайд 20
«Потерять диалектные слова – это значит потерять для науки, для истории нашего народа
значительную часть языка. Вот почему наш долг, наша святая обязанность сохранить эти неоценимые сокровища живой народной речи». Г. Мельниченко.
Слайд 21
Значение диалектизмов
Историческая ценность, сохраняющая особенности языка разных областей России;
В тексте помогают добиться реалистичности, создать особую атмосферу, используются для передачи особенностей речи жителей определенной местности.
Слайд 22
Профессиональные слова - слова, связанные с особенностями работы людей той или иной
специальности, профессии.
- медицина
- пациент
- диагноз
- инъекция
- операционная
- процедура
- реанимация
Слайд 23
профессиональные слова
Создаются:
1. Путем словообразования:
- гитарист
2.Заимствования из других языков:
- мольберт, палитра
- скальпель, фонендоскоп
3. Терминологическое значение
общеупотребительных слов:
Горизонт - линия кажущегося соприкосновения с земной или водной поверхностью
Круг действий, возможностей
- (спец.) высота воды в реке или водоеме
- (спец.) горизонтальная плоскость, пересекающая месторождение полезного ископаемого на каком- либо уровне
Слайд 24
Профессиональные слова, часто используемые в художественных произведениях, помещаются в толковых словарях с пометой спец. (специальное), проф.(профессиональное) или с пометой – сокращенным названием соответствующей области знаний: (тех.) техническое, мед. (медицинское), лингв. (лингвистическое) и т.п..
Например, ПЕНАЛЬТИ, нескл., м. Спорт. Штрафной удар по футбольным воротам с одиннадцати метров. Удачно пробить пенальти.
Слайд 25
Миша выучился у отца делать деревянную посуду, бочонки, шайки, лохани. У него есть фуганок,
ладило, длинный больше чем в два его роста. И этим ладилом он подгоняет дощечки одну к другой складывает и обдерживает железными и деревянными обручами.
Какая специальность у Мишиного отца?
Какие слова помогли вам определить это?
Слайд 26
Записать предложения. Выделить орфограммы. Подчеркнуть профессиональные слова.
Слайд 27
Оперативная группа выехала на место происшествия для проведения следственного эксперимента. В качестве понятых были приглашены соседи потерпевшего. Еще раз подробно опросили всех свидетелей. Однако все проведенные мероприятия не дали существенных результатов для дальнейшего продвижения дела.
Выпишите профессионализмы. Что они означают? При необходимости обращайтесь к словарю.
Слайд 28
Домашнее задание
Спросите своих родителей об их профессии, соберите профессионализмы к этой профессии.
Подберите профессионализмы к вашей будущей профессии.
В разделе на вопрос дайте определение, подберите 3-4 примера к ним общеупотребительные слова-проффесиональные слова-диале заданный автором Ольга Жигалова
лучший ответ это
Ответ от рослый
[активный]
Общеупотребительные слова представляют собой наиболее обычные и широко распространенные наименования предметов, явлений, качеств, действий, в одинаковой мере используемые и в бытовой речи, и в деловом научном и техническом стиле, и в художественной литературе. Примером их могут служить такие названия предметов, явлений, понятий, как: дом, дверь, стол, двор, улица, дерево, рыба, птица, лошадь, голова, лицо, рот, нога, день, ночь, весна, лето, час, год, прошлое, будущее, работа, отдых, разговор, купанье, ходьба и т. д. ; названия качеств и обстоятельств: веселый, твердый, теплый, чистый, красный, каменный, смелый, быстро, медленно, поздно, светло, много, завтра, пешком и т. д. ; названия действий и состояний: идти, ехать, резать, писать, ставить, нести, сидеть, ждать, кашлять и т. д.
Диалектные слова - это слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Например, в русских народных говорах существуют слова «барка» (льдина) , «браный» (вытканный узорами, узорчатый) , «девъё» (девушки) , «зыбка» (подвесная колыбель) , «мряка» (сырая, тёмная погода с моросящим дождём). Речь жителей той или иной местности называют диалектом.
Ответ от Полосовать
[активный]
Профессионализмы - это слова, которые используются людьми лишь данной профессии для обозначения материалов, продуктов, инструментов. Например, в речи печатников распространены прфессионализмы: шапка (заглавие крупным шрифтом) , у спортсменов: старт, одиночник.
Диалектизмы - это слова, ограниченные в своем употреблении определенной территорией. например, зобать (клевать) , кошенина (скошенная, но не высохшая трава) , елань (луг) , лыва (лужа)
Общеупотребительные слова являются наиболее важной частью словаря русского языка. Без них невозможно общение, их используют все люди, говорящие на русском языке, независимо от профессии и местожительства. Например, вода, земля, хлеб, кушать, идти, зима, работать.
Ответ от FoXy Channel
[новичек]
Профессионализмы - это слова, которые используются людьми лишь данной профессии для обозначения материалов, продуктов, инструментов. Например, в речи печатников распространены прфессионализмы: шапка (заглавие крупным шрифтом) , у спортсменов: старт, одиночник.
Диалектизмы - это слова, ограниченные в своем употреблении определенной территорией. например, зобать (клевать) , кошенина (скошенная, но не высохшая трава) , елань (луг) , лыва (лужа)
Общеупотребительные слова являются наиболее важной частью словаря русского языка. Без них невозможно общение, их используют все люди, говорящие на русском языке, независимо от профессии и местожительства. Например, вода, земля, хлеб, кушать, идти, зима, работать.
Цели: яать понятие об общеупотребительных и необщеупотре-пительных словах; развивать навыки работы с толковыми словарями; прививать интерес к изучению истории языка.
Планируемые результаты: умения отличать общеупотреби-1сльные слова от необщеупотребительных, пользоваться толковыми словарями, объяснять языковые явления; развитие мотивации "налитической деятельности.
Ход урока
Проверка домашнего задания
(Упр. 105 - чтение и анализ творческих работ.)
III. Самоопределение к деятельности
Прочитайте слова. Попробуйте объяснить их значение. Речь, вода, лозина, солнце, майна.
Значение каких слов вы легко смогли объяснить? Почему? (Эти слова мы часто слышим и употребляем в своей речи.)
Значение каких слов не удалось определить сразу? (Лозина, майна.)
Как узнать, что означают эти слова? (Посмотреть в толковом словаре.)
Почему объяснение этих слов вызвало затруднение? (Мы) не употребляем эти слова в обычной речи, в повседневном об-
щении, их довольно редко можно услышать, поэтому значение этих слов нам незнакомо.)
О чём мы будем говорить сегодня на уроке? Какие задачи: поставим перед собой? (Узнать новые сведения о лексике рус- I ского языка с точки зрения её употребления.)
IV. Работа по теме урока
1. Слово учителя с элементами беседы
В составе лексики русского языка есть слова, которые понят- I ны всем, их употребляют повсеместно и в устной, и в письменной речи: слово, земля, лес, хлеб, люди, идти, работать, читать и т. д. Таких слов в русском языке подавляющее большинство, они встречаются во всех стилях речи. Их называют общеупотребительными.
Как вы думаете, какие слова называются необщеупотребп тельными? В чьей речи мы можем услышать такие слова?
(Обсуждение.)
В отличие от слов, которыми пользуются все, необщеупотребительные слова используются в речи жителей определённой местности (диалектизмы: кочет - петух, вица - прут), в речи представи телей определённых профессий (профессионализмы: кок - повар, баранка - руль), в речи каких-либо социальных или возрастных групп (жаргонизмы: общага - общежитие, хибара - дом).
Иногда необщеупотребительные слова внедряются в обычную, общеупотребительную лексику и со временем становятся понятны всем. Например, слова шуршать, самодур, завсегдатш раньше были диалектными, а слова животрепещущий, разно шёрстный - профессиональными. В современном русском языке эти слова входят в состав общеупотребительной лексики.
Бывает и наоборот: некоторые общеупотребительные слона со временем могут переходить в разряд необщеупотребительных Так, существительное брезг (рассвет) сейчас встречается тольк< в некоторых русских говорах, корень же слова сохранился в гла-голе брезжить.
Общеупотребительные слова иногда могут становиться профессионализмами: баранка - руль (в речи шофёров, водителей), Иногда общеупотребительные слова могут становиться жаргонизмами: бабки - деньги. Известные всем слова приобрели новые значения.
В первом случае переход произошёл на основе сходства формы (булочное изделие баранка, так же как и руль, имеет форм) кольца). Во втором случае ответ не столь очевиден. Остановима на этом чуть позже Важно помнить, что профессиональная лексика входит в состав русского литературного языка, а диалектная и жаргонная н"ксика находится за его пределами.
2. Работа по учебнику
(Упр. 107 - устное выполнение, работа с толковым словарём учебника.)
Упр. 108 - выразительное чтение стихотворения, обсуждение, самостоятельное выполнение письменного задания.
Упр. 109, 110 - обсуждение вопросов, самостоятельное выполнение письменных заданий.
2. Занимательная лингвистика
Все мы знаем и любим сказку П. Ершова «Конёк-Горбунок». Помните ли вы такие строки?
Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за чёрную, слышь, бабку...
И здесь нам встретилось слово бабка. Неужели конька можно было продать за какую-то чёрную бабку? Что бы это значило?
Материал для учителя
Какова история слова бабки в значении «деньги»? По этому пово-iv есть разные мнения. Одни учёные считают, что слово бабки пошло ■ I денежных купюр, на которых была изображена Екатерина II (портрет ни деньгах в просторечии прозвали «бабка»). Если купюр (денег) много, нюни - бабки.
Н «Толковом словаре» В.И. Даля в обширной словарной статье lniiia» находим значение слова бабка: «Несколько составленных хлебных снопов на жниве...; от 10-13 снопов, комлями наружу, а последним щАка накрывается шатром; в новгородских говорах пять снопов яро-
или шесть озимых; в костромских говорах 16 снопов льна, и урожай "I.H.I считается бабками...» В качестве примера приводится предложение: Ни четверик (семян) уродилось сорок бабок».
Значит, бабки служили для крестьян мерой счёта при сборе урожая н рисчётах между собой. Нередко в крестьянской среде можно было услы-IIII.: «Сколько ты бабок с поля снял?», «Сколько бабок отдал за кобылу?»
Теперь мы можем понять строчки из «Конька-Горбунка»: под «чёр->"11бабкой» Ершов подразумевал снопы ржи, ведь ржаной хлеб мы на-| ишем чёрным.
11о почему же крестьяне называли составленные вместе снопы бабий? Это связано с верованиями древних славян. Бабкой, или бабой, 11 ii.iпали персонаж жатвенного обряда - несколько составленных сно- пов или один сноп, самый последний, который иногда даже обвязывали I платком и наряжали в женскую рубаху.
Была ещё игра в бабки. Бабками называли надкопытные говяжьи I кости. Выигрывал тот, у кого оставалось больше бабок.
В сказке О.М. Сомова «О Никите Вдовиниче» рассказывается о мальчике, которого никто не мог обыграть в бабки. Как-то раз оказался он I ночью на кладбище, и ему пришлось играть в бабки с мертвецами. Он выиграл волшебную чёрную бабку и стал непобедимым, разбогател. Одно условие было ему дано: никогда не ставить чёрную бабку против красной. I Через много лет его сын нарушил это условие, соблазнённый чертёнком, I и в одночасье семья лишилась всего богатства.
Орест Михайлович Сомов - современник Пушкина, поэт, журна лист, переводчик, писатель, не раз обращавшийся к фольклору, - опуб-1 ликовал эту сказку в 1831 г., а «Конёк-Горбунок» увидел свет в 1834 г.Так! что вполне возможна связь «чёрной бабки» с историей Сомова, а значит, | конечно, и с фольклором.
Как видите, однозначного решения нашей задачи мы найти не смог-1 ЛИ, зато узнали много интересного.
(Можно заранее дать индивидуальное задание выяснить разные значения слова бабка (лучше двум-трём ученикам) или! (в сильном классе) поручить сделать это небольшой группе прямо на уроке.)
VI. Подведение итогов урока
В чём отличие общеупотребительных слов от необщеупо
требительных?
Могут ли общеупотребительные слова становиться необ щеупотребительными и наоборот?
1- Учебник: § 22.
Рабочая тетрадь: задание 16.
Найти в любой газетной или журнальной заметке, статье общеупотребительные и необщеупотребительные слон;: выяснить значение необщеупотребительных слов с помо щью толкового словаря.
Урок 2 8. Профессионализмы
Цели: познакомить с понятием профессионализмы; развивав навыки работы с толковыми словарями; обогащать лексическии запас.
Планируемые результаты: знание понятия профессионализмы умения пользоваться толковыми словарями, объяснять языковьи явления, работать в группах; развитие мотивации к аналитически Деятельности.
Ход урока
Организационный момент
Проверка домашнего задания
Задание 16 из рабочей тетради - чтение слов, подобранных учащимися.
Обсуждение заданий по материалам периодической печати, мыяснение значения необщеупотребительных слов.Самоопределение к деятельности
На прошлом уроке мы говорили об общеупотребительных н пеобщеупотребительных словах, среди которых упоминали профессионализмы.
Что же это за группа слов? Каковы особенности этой группы?
Какие задачи мы поставим перед собой сегодня на уроке? {Узнать об особенностях профессионализмов, научиться распознавать такие слова и объяснять их значение.)
IV. Работа по теме урока
I. Слово учителя с элементами беседы
Профессионализмы - слова, употребление которых свой-Iпенно людям определённых профессий, занятий. В словарях ш слова имеют помету спец. - специальное. Речь идёт не только н и-рминах - словах, точно обозначающих понятия какой-либо нпшальной области науки, техники, искусства, но и о приня->.1ч п этой области словах, употребляемых при неформальном
Некоторые профессионализмы - официальные термины запинают в себе переносное, метафорическое значение: зубшествии и, плечо рычага, колено трубы.
Как вы думаете, почему слова, обозначающие части тела человека, приобрели переносное значение? (Обсуждение.)
Активное использование профессионализмов характерно для и юн научного стиля. Встречаются они в текстах официально-итого стиля (например, в инструкциях). В текстах художест-Illloro стиля профессионализмы служат для речевой характе-"п гики героев, для более точного описания производственных
I. Работа по учебнику
I Ч гение определения и теоретического материала (с. 60, 62). 1 Упр. 111- коллективное выполнение. Прочитайте задание.
Знали ли вы раньше о профессиональных значениях суще ствительных ковш и башмак? Уточним эти значения с помощью толкового словаря.
Как выглядят предметы, обозначенные профессионал!, ными словами ковш и башмак? Почему они получили такие названия?
V. Закрепление изученного материала 1. Работа по учебнику
Упр. 112 - работа в группах с последующей проверкой (каж дая группа записывает слова, относящиеся к одному из четыре персонажей).
Упр. 113 - выразительное чтение стихотворения, обсужде ние, работа с толковым словарём, самостоятельное выполнен! письменного задания.
Комментарии
Военная специальность тракториста - моряк. Об этом говор следующие слова: тральщик, море, эскадры, волны. Лемех - чаем плуга, подрезающая пласт земли снизу.
3. Упр. 115 - устное выполнение.
Выполнение задания в рабочей тетради (Задание 22 - работа в группах.)
Запишите в орфографический словарик слова, данны в рамках на с. 59, 60, подчеркните орфограммы.
Составьте словосочетания с этими словами.
4. Занимательная лингвистика
Интересно ли вам узнать, какова история слова солдат!
Материал для учителя
Слово солдат заимствовано из немецкого языка в XVII в., но врем< правления первого царя из рода Романовых, Михаила Фёдоровича, коп рый учредил солдатские полки по европейскому образцу. А в неменк язык это слово попало из итальянского. Первоначально солдатами i зывали воинов-наёмников, появившихся в XV в. в Италии. Soldato бу вально «получающий жалованье»; soldo - монета.
Слово сольдо встречается в «Приключениях Буратино» А.Н. Толст! «Ноги сами принесли его к театру. Буратино продал за четыре солц свою азбуку и купил билет на представление...»
Попутно давайте узнаем происхождение ещё одного профессионал ного, «военного» слова - прапорщик. Это слово происходит от славянск го корня -прапор-, что значит «знамя». Первоначально прапорщики» назывались знаменосцы. В русской армии с начала XVIII в. это был чи равный современному младшему лейтенанту5. Работа по учебнику
(Упр. 114 - выразительное чтение стихотворения, обсуждение.) VI. Подведение итогов урока
Объясните, почему профессионализмы так называются.
В каких стилях речи используются профессионализмы?
Как найти профессионализмы в толковых словарях? Домашнее задание
Учебник: § 23, упр. 116.
Опережающее задание: выяснить у родителей, родственников слова, характерные для их профессий, уточнить значение этих слов по словарю.
Индивидуальное задание (опережающее): выяснить значение выражений, обозначающих народные праздники: на Егория, в Кузьминки
Урок 2 9. Диалектизмы
Цели: познакомить с понятием диалектизмы; развивать навыки работы с толковыми словарями; обогащать лексический запас.
Планируемые результаты: знание понятия диалектизмы; умении пользоваться толковыми словарями, объяснять языковые яв-ппня; развитие мотивации к аналитической деятельности.
Ход урока I Организационный момент Id Проверка домашнего задания
16 - обсуждение примеров профессионализмов, вопроса.
.". Сообщения о профессиональной лексике родственников. HI Самоопределение к деятельности
Какие задачи мы поставим перед собой сегодня на уроке? (Познакомиться со словами, которые употребляются только и определённой местности, научиться определять значение тих слов.)
V Рнбота по теме урока I. (лово учителя
Мы уже знаем, что необщеупотребительные слова, которые мши,чуются в речи жителей определённой местности, называ-ии ииалектизмамиДиалектные слова используют! н преимущественно в устной речи; диалект - это устная разговорно бытовая речь жителей определённой (обычно сельской) м< i гно(ги. < лово диалект при-шло из греческого языка и означае I «наречие», «говорить, изъясняться».
Различают несколько типов (иа пек ги 1М0В.
Лексические диалектизмы - слова и по форме, и по значению отличающиеся отелов общеупотребительной лексики: намедни - на днях, гутарить - говорить, инда даже, сусалы - скулы.
Диалектное слово может отличаться от общеупотребительного не формой, а значением. Например, словом верх в некоторых южных говорах называют овраг, глагол зевать используется в значении «кричать, звать», глагол жалеть - в значении «любить».
Диалектизмы часто используются как выразительные средства в произведениях художественной литературы - для речевой характеристики персонажей, передачи местного колорита, обозначения некоторых вещей и понятий.
2. Работа по учебнику
(Чтение определения и теоретического материала (с. 63-65).)
3. Работа с толковым словарём учебника
Как понять, какие слова в словаре относятся к диалектным?
Чтобы найти диалектизм, надо обращать внимание на пометы, которые даются после слова. В толковом словаре учебники диалектизмы даются с пометой обл. В других толковых словаря» могут быть и другие, более конкретные пометы. Это надо уточпяп в условных обозначениях.
V. Закрепление изученного материала 1. Работа по учебнику
Упр. 117 - чтение текста, работа с диалектными словам графическое объяснение правописания слов с орфограммами.
Упр. 118 - устное выполнение.
2. Словарная работа
Запишите в орфографический словарик слово обиход. Л черкните орфограмму.
Составьте предложение с этим словом3. Занимательная лингвистика
Знаете ли вы, что значит «объегорить»? А что значит «Щ кузьмить»?
Материал для учителя
Слова объегорить и подкузьмить можно встретить только в разговорной речи. В других стилях языка, кроме художественного, встретить их невозможно: они просторечные.
Выясним значение этих интересных глаголов. Оно проясняется и контексте. Например: «Объегорил он меня: пообещал вернуть десять рублей, а не отдал»; «Подкузьмила меня моя доверчивость».
А теперь уточним значение с помощью толкового словаря: объегорить - обмануть, провести; подкузьмить - поставить в затруднительное, неприятное положение, подвести.
Наверное, все услышали в корнях этих слов имена Егор и Кузьма. Но при чём тут они?
История глаголов объегорить и подкузьмить уходит корнями и глубь веков. До введения крепостного права на Руси крестьяне мог-||и переходить от одного барина к другому. Они нанимались на работу Меной, в праздник «на Егория». а расчёт получали осенью, «в Кузьминки». Во время сделок стороны нередко пускались на всякие ухищрения, а порой и на обман. Так и появились глаголы объегорить и подкузьмить.
VI. Подведение итогов урока
Объясните значение терминов диалект, диалектизм.
В каких стилях речи используются диалектизмы?
Как найти диалектизмы в толковых словарях? Домашнее задание
1. Учебник: § 24.
1 Опережающее задание: узнать у родителей, родственников знакомые им диалектные слова, уточнить значение этих, слов по словарю.
Лексика с точки зрения сферы употребления (студ.)
11. Лексика с точки зрения сферы употребления
Общеупотребительная лексика
Лексикаограниченной сферы употребления
2.1. Диалектная (областная) лексика
2.2. Социально ограниченная лексика
Литература
_____________________________________________________________________
С точки зрения сферы употребления лексика делится на две большие группы:
общеупотребительная ,
ограниченной сферы употребления .
Общеупотребительная лексика
Общеупотребительная (общенародная ) лексика –этослова, понимание и употребление которых не зависят ни от места жительства, ни от профессии, рода занятий носителей языка. Общеупотребительнаялексика составляет основу словарного состава языка. Она включает, прежде всего,литературные слова (за исключением специальной лексики):
иголка , веревка , ворчать , идти ,костер , митинг , насморк ,одежда , шить…
Все эти слова понятны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях и ситуациях общения.
Кроме того, к общеупотребительной лексике в последнее время относят нелитературные слова, которые распространены среди людей разных возрастов и профессий вне зависимости от места жительства:
балда, морда , переться , сгодиться , сдуру , шляться…
Употребление этих общепонятных слов ограничено ситуациями неформального общения.
Лексика ограниченной сферы употребления
Лексика ограниченной сферы употребления (необщенародная ) –этослова, понимание и употребление которых связаны с местом жительства человека, его профессией, родом занятий. В состав необщенародной лексикивходят
территориально ограниченная (диалектная),
социально ограниченная лексика.
2.1. Диалектная (областная ) лексика – это частьнеобщенародной лексики, которая характерна для населения какой-либо местности, района, области:
векша ‘белка’,зыбка ‘колыбель,площадя ‘кусты’,баской ‘красивый’,гребовать ‘брезговать’,вечерять ‘ужинать’…
Диалектные слова называются (лексическими) диалектизмами [Рахманова, Суздальцева, с. 211–212].
Общенародная и диалектная лексика связаны между собой .
1) Многие из лексических диалектизмов являются по происхождению общенародными словами :
веред ‘болячка’, беремя ‘охапка’,живот ‘пожитки’,жуда ‘ужас, страх’…
2) Многие диалектные слова вошли в общенародную лексику :
чепуха , притулиться , пахать , филин , хилый , нудный , прикорнуть , барак , мямлить , неуклюжий , шумиха , подоплека … [СРЯ-1, с. 45].
2.2. К социально ограниченной лексике относятся
специальная лексика,
жаргонизмы.
1) Специальная лексика – это слова и сочетания слов, обозначающие понятия определенной области знаний или деятельности:
дивиденд ‘часть прибыли, получаемая держателями акций’,алиби ‘отсутствие обвиняемого на месте преступления как доказательство его невиновности’,мездра ‘изнанка выделанной кожи’…
Среди специальных слов выделяются
профессионализмы.
Термины (лат.terminus ‘граница, предел’) – слова или сочетания слов, которыеофициально приняты для наименования понятий науки, производства, искусства и т.д.
В основе каждого термина обязательно лежит дефиниция (определение) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. В каждой области знания есть своя терминологическая система.
Термины делятся на
общенаучные , которые используются в различных областях знаний:эксперимент, адекватный, эквивалент, реакция, прогрессировать…
специальные (узкоспециальные ), которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники:иммобилизация ‘создание неподвижности, покоя’,глинка ‘высший сорт глины, каолин’,эпентеза ‘вставка звука для облегчения произношения:поэт – поет ’…
Выделяют также общеупотребительные (общепонятные) термины:
ампутация, гипертония, кардиограмма;
инфинитив, наречие, падеж …
Термины входят в состав литературного языка.
Профессионализмы – это слова и сочетания слов, которые являютсянеофициальными обозначениями специальных понятий.
Профессионализмы функционируют в основном в устной речи . Напр.:
марашка ‘типографский брак в виде квадратика, полоски…’,шапка ‘крупный заголовок в газете’… 1
Некоторые авторы противопоставляют профессионализмы как единственные наименования специальных (нередко специфических) явлений, понятий ипрофессиональные жаргонизмы , которые являютсянеофициальными синонимами терминов.Профессиональные жаргонизмы, как правило, экспрессивно окрашены :
солянка ‘соляная кислота’,кастрюля ‘синхрофазотрон’, дембель ‘демобилизация’, кэп ‘капитан’… [Рахманова, Суздальцева, с. 222–224; ЭРЯ, с. 392].
Профессиональные жаргонизмы в состав литературного языка не входят.
|
наименования понятий науки, производства, искусства |
|||
|
официальные |
неофициальные |
||
|
Вариант 1 |
термины |
профессионализмы |
|
|
Вариант 2 |
термины |
единственные наименования |
неофициальные синонимы терминов |
|
профессионализмы |
профессиональные жаргонизмы |
||
2) Жаргонизмы (франц.jargon )– социально ограниченныеслова, которые являютсяэмоционально-экспрессивными синонимами стилистически нейтральных общенародных слов.
Употребление жаргонизмов ограничено социальными факторами :
принадлежностью говорящих к одной и той же социальной среде (напр., дворянские жаргоны),
принадлежностью к одной и той же профессии (профессиональные жаргоны),
одинаковым возрастом (напр., молодежный жаргон),
общностью интересов и т.д.
Профессиональные жаргоны существовали на протяжении столетий в разных странах в разные периоды. Особого расцвета они достигли в эпоху феодализма с ее цеховой раздробленностью и замкнутостью профессий.Возникновение профессиональных жаргонов объяснялосьстремлением засекретить какие-либо действия или особенности производства. Известны тайные языки кустарей-ремесленников (странствующих шорников, портных, кузнецов, медников), жаргоны золотодобытчиков, бродячих актеров, мелких торговцев-разносчиков (офéней, коробейников). Напр.:
у офеней: кимать ‘спать’,шивар ‘товар’,маз ‘торговец, «свой» человек’,юр ‘дом’,юсы ‘деньги’ [Рахманова, Суздальцева, с. 234]…;
у скупщиков незаконно добытого золота: смола ‘золото’,два – ‘фунт’,три – ‘золотник’ (4,266 г или 1/96 фунта)…;
В настоящее время профессиональные жаргонизмы не имеют целей засекречивания [СРЯШ, с. 281–284].
Жаргон может возникать в любом достаточно устойчивом коллективе :
армейский жаргон:дýхи ‘новобранцы’,деды , дембель …
жаргон музыкантов и любителей музыки:фэн , забойный , трэш ‘стиль рок музыки’,Битлы…
жаргон гимназисток :макать ‘делать реверанс’,сапоги ‘кадеты’,карандаш ‘учащийся городской гимназии’,баклажан ‘учащийся дворянской гимназии’,канарейка ‘рубль’ [СРЯШ, с. 281–282].
жаргон школьников :училка , банан, физра , математичка, физичка …
жаргон студентов :шпора ‘шпаргалка’, школа ‘вуз’,стипуха ‘стипендия’, хвост ‘академическая задолженность’, общага ‘общежитие’, срезаться ‘получить неудовлетворительную оценку’, удочка удовлетворительно’…
молодежный жаргон:классный ‘высшая степень положительной оценки’, крутой ‘выше всяких похвал; необычный, эпатирующий’, напрягать ‘утомлять, докучать просьбами, претензиями’, наезжать ‘надоедать претензиями и упреками’,врубаться, въезжать ‘понимать’…
компьютерный жаргон:банка ‘системный блок компьютера’,виндовóз ,винды ‘операционная система Microsoft Windows’,геймер ‘человек, постоянно играющий в компьютерные игры’,глючить ‘работать с глюками (ошибками)’...
интернет -жаргон:аватар ,авчик ,юзерпик ‘картинка, которую пользователь выбирает себе в качестве «лица»’,аппендици́т ‘приложение’ (англ.appendix ),забанить ‘ввести временный запрет для пользователя делать что-либо’,гуглить ‘искать в Интернете (как правило, при помощи Google)’...
В первую очередь именно молодежный жаргон называется сленгом . Терминсленг (англ.slang ) первоначально обозначал исключительно язык молодежи (ср. сленг хиппи ) или профессиональный жаргон какой-либо новой, активно развивающейся сферы (бизнес-сленг, компьютерный сленг ). В последнее время терминсленг используется как синоним общего терминажаргон . Сочетаемость слова существенно расширилась (медицинский сленг, армейский сленг ). Новый термин постепенно вытесняет словожаргон , которое в советский период приобрело негативную окраску (лагерный жаргон , тюремный жаргон ).
Специального термина для обозначения слов, принадлежащих к сленгу (типа жаргонизм ), нет.
Граница между отдельными жаргонами, а также между жаргоном (сленгом), просторечием и разговорной речью зыбкая и проницаемая. Некоторые исследователи говорят о возникновенииобщего жаргона (интержаргона ), которым пользуются не только отдельные социальные группы, но и большинство носителей языка [Никитина, с. 4].
Некоторые жаргонные слова постепенно входят в общеупотребительную лексику (сначала в просторечную, а затем могут перейти разговорную речь и даже в литературный язык).
Напр., из жаргона семинаристов в литературную лексику вошли слова:
бестия (лат. bestia ‘зверь’; (бран.) ‘плут, пройдоха; ловкий, хитрый человек’);
ахинея ‘вздор, бессмыслица’ (семинарское слово, вероятнее всего, из греч. афинский ),
из певческого жаргона: спеться ;
из фабричного: бракодел ;
из жаргона нищих: двурушник .
В лексику литературного языка проникли и такие жаргонные словечки, как
плавать, провалиться, срезаться, окно, баранка, липа…
блатной, расколоться… [СРЯ, с. 93–94].
Постепенно эти слова теряют свойственный им оттенок грубости, вульгарности, но употребление их в литературном языке, как правило, стилистически ограничено рамками разговорной речи [СРЯШ, с. 285–286].
Жаргонизмы отличаются от слов других групп следующими чертами:
Они представляют собой не основное, а параллельное обозначение явления действительности; рядом с ним всегда (или почти всегда) существуют синонимы общенародного употребления [СРЯ-1, с. 48–49].
Всем жаргонизмам присуща яркая экспрессивно-стилистическая окраска:
чмошник , чмошный , лох – это крайняя степень неодобрения, пренебрежения;
крутой ,конкретный при некоторой размытости, неопределенности лексического значения способны выражать целую гамму эмоциональных нюансов: от восторга до полного неодобрения.
По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой изменчивостью, недолговечностью . Дело в том, что эмоционально-экспрессивная окраска в процессе употребления «стирается»: слова становятся привычными, «скучными». Поэтому они заменяются новыми, «свежими» словами с яркой выразительностью. Напр., почти ушли из молодежного жаргона употреблявшиеся в нем в 50–60 гг. 20 века
чувак , чувиха ,кони ‘родители’, хата ‘квартира, где можно собраться’.
В 80-е гг. их заменили
мен , гирлá ,черепá , хаза , флэт .
Ср. также жаргонные обозначения денег :
50–60-е гг.: тугрики, рупии ;
60-е гг.: шýршики, монеты, мани ;
80-е гг.: бабки ;
рубеж 80–90-х гг.: деревянные (о рублях), зеленые (о долларах).
Современный жаргон учащихся резко отличается не только от жаргона гимназистов, семинаристов, дореволюционных студентов, но и от школьного, студенческого жаргона 20–30-х гг. 20 века [Рахманова, Суздальцева, с. 233].
Бывает, что забытые жаргонизмы возвращаются , т.к. снова обладают оттенком новизны.
Арготизмами (франц.argot ) называют слова, употребляемые впреступной среде :
академия ‘тюрьма’,фраер ‘мелкий, неопытный вор’,малина ‘притон’,малява ‘письмо, записка’…
Арготизмы служат для
языкового обособления (функция различения «свой – чужой»),
языковой конспирации [Рахманова, Суздальцева, с. 234].
В лингвистической литературе термин арго понимается неоднозначно. Некоторые авторы понимают его как «тайноречие», имея в виду не только воровской жаргон. Иногда терминыарго ижаргон используются как равнозначные [СРЯШ, с. 284].
Любые жаргоны отличаются от литературного языка в первую очередь лексикой . Они не имеют морфологических, синтаксических или произносительных особенностей. Правда, нередко нелитературную речь (жаргонную и просторечную) отличает от литературной
а) особое использование словообразовательных средств (ср.: мокруха, стипуха, заваруха ) и
б) интонация.
Общенародная лексика
┌──────────────┴────────────┐
общеупотребительная лексика ограниченного
лексика употребления
┌────────────────────┴────┐
территориально социально
ограниченная ограниченная
(диалектная )┌──────────────┴───┐
жаргонная и специальная
арготическая (термины и
профессионализмы )
Литература
Вендина Т. И. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 2001. Стилистическое расслоение словарного состава языка. С. 160–164.
Гируцкий А. А. Введение в языкознание. Минск: ТетраСистемс, 2001. Стилистическое расслоение словарного состава языка. С. 156–158.
ЛЭС – Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. Арго. С. 43. Диалектизмы. С. 133. Жаргон. С. 151. Просторечие. С. 402. Разговорная речь. С. 408. Сленг. С. 461.
Молодежный сленг.: Толковый словарь / Т. Г. Никитина. М.: Астрель: АСТ, 2003. 912 с.
Рахманова Л. И., Суздальцева В. Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. М.: Изд-во МГУ: Изд-во «ЧеРо», 1997. Русская лексика с точки зрения сферы употребления. С. 211–239.
СРЯ – Современный русский язык / Розенталь Д. Э., Голуб И. Б, Теленкова М. А. М.: Рольф, 2001. Лексика ограниченной сферы употребления. С. 87–97.
СРЯ–1 – Современный русский язык. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов. М.: Просвещение, 1981. Лексика современного русского языка с точки зрения сферы ее употребления. С. 44–59.
СРЯШ – Современный русский язык. Фонетика. Лексикология, Фразеология / под ред. П. П. Шубы. Минск: Прогресс, 1998. Лексика русского языка с точки зрения сферы ее использования. С. 258–288.
Шайкевич А. Я. Введение в лингвистику. М.: Академия, 2005. § 60. Лексика специальных языков. Терминология. С. 197–172.
ЭРЯ – Русский язык. Энциклопедия. М.: Большая Российская энциклопедия – Дрофа, 1997. Арго. С. 37. Диалектизмы. С. 114. Жаргон. С. 129–130. Просторечие. С. 390–391. Профессионализмы. С. 392. Разговорная речь. С. 406. Разговорный язык. 406–408.
1Ряд исследователей относят к профессионализмам обозначения специальных предметов, понятий любительской охоты, рыболовства, любительского кустарного производства и т.п.:
прави́ло ‘хвост собаки, лисицы’, щипец ‘морда борзой собаки’…
мормышки, клопики, гробики, капельки (виды искусственной приманки для рыбы).
Многие слова русского языка известны всему народу. Эти слова являются общеупотребительны, например: вода, земля, небо, птица; зелёный, синий, длинный; идти, думать, говорить. Наша обыденная речь прежде всего строится из общеупотребительных слов. Но есть в русском языке слова, которые используют в своей речи не все люди. Например, слово яруга (овраг) употребляется в речи сельских жителей некоторых мест; шамот (огнеупорная глина) - в речи металлургов.
Что такое общеупотребительные слова?
Сходи-ка, внучек, на огород, принеси бураков для борща.
Чего принести, бабушка?
Бураков.
А это что такое?
Ну, у нас в деревне так свёклу называют.
Почему мальчик не понял бабушку?
А называют ли у вас свёклу каким-либо другим словом?
Слово свёкла общеупотребительное, оно известно всем, говорящим по-русски. Слово бурак используется только в речи жителей определённой местности. Это диалектное слово.
Диалектные слова - это слова, используемые только жителями той или иной сельской местности.
Некоторые наиболее употребительные в художественных произведениях диалектные слова включаются в толковые словари русского литературного языка. При них дается помета обл. (то есть областное).
Существуют специальные диалектные словари, или словари русских народных говоров. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля много диалектных слов, собранных им в разных концах нашей Родины.
(Е. Лихтенштейн.)
Выпишите слова с выделенными орфограммами и письменно объясните их.
7. Профессиональные слова разъясняются в особых словарях-справочниках, в энциклопедиях. Наиболее употребительные профессиональные слова даются в толковых словарях. При них ставится помета спец. (что значит специальное); другие пометы указывают, с какими специальностями связаны слова, например: техн. - техническое, морск. - морское. Одно из значений многозначного слова может быть профессиональным.
Найдите в « » 3-4 профессиональных слова. По каким приметам вы будете находить профессиональные слова в словаре?
8. Выпишите из учебников географии (ботаники, математики) 5-6 слов, которые преимущественно употребляются в речи географов (ботаников, математиков). Составьте с любыми из них три предложения.
![]()
9. Кто изображён на рисунках вверху? Прочитайте слова под рисунками и скажите, все ли они правильно помещены там.
Спишите, сделав исправления. Составьте предложение с любым профессиональным словом.
10. Художника попросили сделать иллюстрации к данным предложениям. Он кое-что перепутал. Какие ошибки он допустил? Какие слова он имел в виду: общеупотребительные или профессиональные?
